The Lord’s Prayer (Noosinaan)

This version of the Lord’s Prayer was requested in 2025 by elders at Holy Rosary Church in Grand Portage as they worked to integrate Ojibwe back into the mass. When the church first celebrated mass, and served as a community classroom, only Ojibwe and French were used. As the politics of the region changed, English became more common and was mandated in many places. It is a familiar prayer asking for only what is needed and the peace of forgiveness, for oneself and for others.

Although we all have different relationships to Gichi-manidoo, we can possibly agree on what is written in Corinthians 1:10 and 26: “However many the languages used in the world, all of them use sound . . Let all things be done in a way that will build up the community.”

Noosinaan (Our Father)

Noosinaan

Noosinaan giizhigong ayaayan
Our Father who art in heaven

Bekish chitwaawendamang ginozwin
Hallowed be thy name

Bekish bi-ayi’iimagag gdo’ogimaawiwin
Thy kingdom come

Ge-enendaman waa-ezhiwebag
Thy will be done

Dibishkoo giizhigong mii igo gaye akiing
On earth as it is in heaven

Miinishinaam noongom nimbakwezhiganinaan
Give us this day our daily bread

Boonigidetawishinaam
And forgive us our trespasses

Ezhi-bonigedetawangidwaa
As we forgive those who trespass against us

Gego jiishi’ishikangen daa-maji-doodamaang
Lead us not into temptation

Aanawi ganawenimishinaam bwaa-maji-izhiwebiziyaang
But deliver us from evil

Ahaw
Amen