Nkweshkoodaadidaa Ekobiiyag (Meet Me By The Water)

Awakening-Cover

Meet Me By The Water by Swamp

Lyrics adapted from the “Awakening” CD by Spirit Wind featuring Brenda MacIntyre. Anishinaabe translation by Howard Kimewon, Madeline Wemigwans and Margaret Noodin.

Notes from the songwriters:

Not so long ago and still today, many women gather by water around the world to sing, dance and share in celebration of Grandmother Moon at her fullest. This song talks about women’s sacred responsibility of taking care of that water and healing our own emotions so that we can help heal Mother Earth and take care of our families and communities in a good way.

Note that in many areas pronunciation varies. In the recording of the song below you will notice that two “g” sounds close together are pronounced as a “k” by the singers.

 

Way waya hey ha waya hey ha waya-ho way ah ho

Way waya hey ha waya hey ha waya-ho way ah ho

Wayo way ya-hey hi ya-ho way hio

Wayo way ya heyo

Nakweshkodaadidaa ekobiiyaag.
(Let’s meet by the water.)

Gabe-dibik giga nagamomin.
(All night we all will sing.)

Nakweshkodaadidaa ekobiiyaag.
(Let’s meet by the water.)

Anaami anangoons giga dewe’igemin.
(Under the stars we all will drum.)

Giga waabmaanaan mooshkineaapkizid dibiki-giizis.
(We all will see her the full shaped moon)

Epiichi bagosendamang.
(While we all have hope.)

Way waya hey ha waya hey ha waya-ho way ah ho

Wayo way ya-hey hi ya-ho way hio

Wayo way ya heyo

 

Anishinaabemowin Has Friends in Far Places

Photo of Eri Funaoka Maurina Paradise, Finance & Operations Manager at the University of Wisconsin-Milwaukee sent us this lovely story:

As the instructor of AIS101 at UW-Milwaukee, I get to learn from a diverse group of students. This introductory course ends with a creative project assignment, where a student can choose any way to share understanding on a topic within the broad field of Native Studies. In the Fall of 2018 a visiting foreign student, Eri Funaoka, originally from Gunma Japan, enrolled in my course. Eri attends the Chiba University studying International law with a strong interest in American Constitution law. Her long-term goal is to sell Japanese products around the world and tell the good points of Japanese culture. When asked, she shared that she enrolled in my course to better understand American history and America more deeply; particularly the Indigenous people of America. A highlight of her visit was getting to know an Ojibwe student, BillyJack, that had studied in Japan and speaks the language quite well. Eri was not expecting to find such a person during her time in Milwaukee.

For her final creative project, Eri chose to learn a song in Ojibwe. She loves to sing and from her friendship with BillyJack she appreciated the efforts of preserving the language. We hope you enjoy her recording of Nakweshkodaadidaa ekobiiyaag (Meet me by the water) as much as we do.

Eri Funaoka