Weather
When you speak Anishinaabemowin always look, listen and describe what is happening.
Apii Anishinaabemoyan apane igo ganawaabin, bizindaagen miinawaa dibaadodan izhiwebag.
Talking about the weather involves Type 1 (Intransitive Inanimate) verbs.
Two phrases are used to ask about the weather.
wenesh ezhiwebag? | what’s happening? |
aaniin/aaniish ezhiwebag agawajiing? | what’s the weather like outside? |
gizhinaamde | it’s hot, muggy outside |
gaboode | it’s stuffy |
minodakate | it’s nicely cool; comfortably cool |
minogizhide | it’s nicely warm; comfortably warm |
aapjigo dake’ayaamigad | it’s very cold and windy |
dakaasin | it’s cool/cold/windy weather |
dake’aa/gisinaa | it’s cool/cold weather; the weather feels cool |
gizhinaamde | it’s warm and windy; it’s a warm wind |
aapjigo gizhaate | it’s very hot and sunny |
aapjigo gizhinaamad | it’s very hot and windy |
aabawaate | it’s mild and sunny weather |
aabawaa | it’s warm/mild weather |
awan | it’s foggy |
awanibiisaan | misty rain |
maajibiisaan | starts to rain |
ishkwaabiisaan | done raining |
gimiwan | raining |
pongibiisaan | raining a little |
bimbiisaan | rainstorm passes by |
animibiisaan | rain moves away |
dakibiisaan | cold rain |
obiijibiisaan | rain comes from there |
noodin | a strong wind |
aanimad | it’s windy |
ishkwaa’aanimad | wind dies down |
maadaanimad | wind picks up |
zoogipo | snowing |
bagamad | a storm is arriving |
nichiiwad | bad storm |
animikiikaa | thunderstorm |
waasese | it’s lightning |
Note 1:
In the eastern dialect the morpheme (little meaning part) “dak” is often spelled and pronounced “tak”. In both cases it indicates “cold.”
Note 2:
Be careful not to use Anishinaabemowin verbs in all the same ways as their English versions. For instance, “zoogipo” is only for what you see happening outside. Once it falls to the ground it becomes a maaba noun, “goon.” And if it is piled high in a snowbank, it is another maaba noun, “ishpaagoonagaa.” When someone continuously walks on the snow, it is a Type 2, transitive animate verb, “bimaagoonagii.”
