Penguins Can Go by Teddy Jones is part of the Scholastic Guided Science Readers series published by Scholastic Inc., 2011. It was translated by the students and teachers of Ojibwe.net for practice with Anishinaabemowin.
Knowing these words will help you understand the story.
- bimaadagaako-bineshiinh – walking-on-ice-bird (penguin)
- baazhida’ige – to hop
- zhooshkwajiwe – slide
- googii – dive
- gwaashkwebiigishim – splash
- bagizo – swim
- babaamose – waddle
- izhaa – go
Watch/Listen to the Story
|A penguin||walks around.|
All of the words in this series are Verb Type 2 because the penguins are doing something but they are not doing it to anything or with anyone. Use this chart to make your own sentences.
|Pronoun In Ojibwe||Pronoun In English||Single Statement||Question or Connected|
|niin||I||n + verb||verb + yaan|
|giin||you||g + verb||verb + yan or (yin)|
|wiin||he / she||verb||verb + d|
|niinwi||just us||n + verb + min||verb + yaang|
|giinwi||all of us||g + verb + min||verb + ying|
|giinwaa||you all||g + verb + m||verb + yeg|
|wiinwaa||them||verb + wag||verb + waad|
See if you can translate the following sentences. Click on a sentence to see the answer.
- 1. Niizh bimaadagaako-bineshiinhyag bagizowag.
1. Two penguins are swimming.
- 2. Aanii dash bimaadagaako-bineshiinhyag bagizowaad?
2. Why are the penguins swimming?
- 3. Ishkwa bimaadagaako-bineshiinh gii googii miidash gwaashkwebiigishimod miinwaa bagizod.
3. After the penguins dove then they splashed and swam.
- 4. Nishke! Ingiw / Geyeg bimaadagaako-bineshiinhyag babaamosewag!
4. Look! Those penguins are waddling!